На главную · Гостевая книга · Форум сайта · Рассылка · Наш e-mail · Сделать стартовой · Добавить в избранное   

Главная » Мистика, триллеры » Армагеддон 2


Армагеддон 2         
54

Шел последний день августа. Ларри и Лео сидели на тротуаре напротив своего дома. Ларри пил теплое пиво, а Лео - апельсиновый напиток. Люси стригла лужайку. Он предложил помочь ей, но она покачала головой.
- Попытайся выяснить, что с ним происходит. Ларри внимательно наблюдал за Лео, который стучал о мостовую все тем же шариком для пинг-понга. Шарик перестал быть белым, но пока не треснул. Ток-ток-ток, - отскакивал он от асфальта.
Лео (ведь теперь он _Л_е_о_, разве не так?) не захотел войти в дом Гарольда. В тот дом, где теперь жила мама-Надин.
- Не хочешь пойти на рыбалку, паренек? - неожиданно предложил Ларри.
- Рыбы нет, - ответил Лео. Он посмотрел на Ларри своими странными глазами цвета морской воды. - Ты знаешь мистера Эллиса?
- Конечно.
- Он сказал, что когда рыба вернется, мы сможем пить воду. И не надо будет...
- Кипятить ее?
- Ну да. Ток-ток-ток.
- Мне нравится Дик. Он и Лори. Всегда дают мне что-нибудь поесть. Он боится, что у них не получится, но я уверен, что они смогут.
- Смогут что?
- Смогут завести ребенка. Дик боится, что он слишком стар. Но я уверен, что нет. Ларри хотел было спросить, как это Дик заговорил с Лео на эту тему, но потом раздумал. Он и сам знал ответ: Дик никогда не говорил мальчику об этом. Лео просто... просто знал, и все.
Ток-ток-ток. Да, Лео многое знает... или чувствует интуитивно. Он не хотел заходить в дом Гарольда и что-то такое сказал о Надин... Ларри не мог вспомнить точно, что же это было... но он помнил этот разговор и ощутил очень неприятное чувство, когда узнал, что Надин переселилась к Гарольду. Мальчик тогда словно впал в состояние транса... словно...
(ток-ток-ток) Ларри наблюдал за подскакиванием шарика, а потом резко перевел взгляд на лицо Лео. Лео вновь был в этом странном состоянии, словно он прочитал мысль Ларри и отозвался на нее. Лео ушел смотреть на слона. Ларри небрежно сказал:
- Да, я думаю, у них будет ребенок. Дику не больше пятидесяти пяти. Кэри Грант завел ребенка, когда ему было почти семьдесят.
- Кто такой Кэри Грант? - спросил Лео. Мячик прыгал, отскакивая от асфальта. ("Отъявленный". "На север через северо-запад".)
- Разве ты не знаешь? - спросил он Лео.
- Он был актером, - сказал Лео. - Снимался в "Отъявленном". И в "Северо-западе". ("На север через северо-запад".)
- "На север через северо-запад", я хотел сказать, - согласился Лео. Глаза его не отрывались от шарика.
- Правильно. Как поживает мама-Надин, Лео?
- Она называет меня Джо. Для нее - я Джо.
- Ааа. - Мурашки медленно поползли у Ларри по спине.
- Плохи дела.
- Плохи?
- С ними обоими.
- С Надин и с... (ГАРОЛЬДОМ?)
- Да, с ним.
- Они несчастливы вдвоем?
- Он одурачил их. Они думают, что нужны ему.
- Ему?
- ЕМУ. Слово повисло в неподвижном летнем воздухе. Ток-ток-ток.
- Они уйдут на запад, - сказал Лео.
- Господи, - пробормотал Ларри. Его бил озноб. Прежний страх захлестнул его. Действительно ли он хочет, чтобы Лео продолжал? Это все равно, что смотреть, как на молчаливом кладбище медленно открывается дверь склепа, а оттуда появляется рука... "Что бы это ни было, я не желаю слышать это, я не хочу это знать." - Мама-Надин хочет убедить себя в том, что это твоя вина. Что ты заставил ее уйти к Гарольду. Но она ждала специально. Она ждала, пока ты не полюбишь маму-Люси слишком сильно. Она ждала до тех пор, пока у нее не появилась уверенность. _О_н_ словно стирает ластиком ту часть ее мозга, которая отличает правду от лжи. Частичку за частичкой. А когда эта часть исчезнет, она станет такой же сумасшедшей, как и все они на западе. А может быть, даже больше.
- Лео... - прошептал Ларри, и Лео немедленно отозвался:
- Она называет меня Джо. Для нее - я Джо.
- Я тоже должен называть тебя Джо? - усомнился Ларри.
- Нет. - В голосе мальчика послышалась мольба. - Нет. Пожалуйста, не надо.
- Ты скучаешь по маме-Надин, так ведь, Лео?
- Она умерла, - сказал Лео с убийственной простотой.
- Из-за этого ты вернулся так поздно той ночью?
- Да.
- И из-за этого ты не хотел ни с кем разговаривать?
- Да.
- Но сейчас ты говоришь.
- У меня есть ты и мама-Люси.
- Да, конечно...
- Но это ненадолго! - яростно воскликнул мальчик. - Ненадолго, если только ты не поговоришь с Фрэнни! Поговори с Фрэнни! ПОГОВОРИ С ФРЭННИ!
- Комитет... - Да никакой не комитет! Комитет тебе ничем не поможет, никому он не поможет, это все старые пути, он смеется над вашим комитетом, потому что это - старые пути, а все старые пути принадлежат ему, и ты это знаешь, и Фрэнни это знает, и если вы поговорите с ней, то вы сможете... Лео сильно швырнул шарик об асфальт - ТОК! - и он подпрыгнул выше его роста, а потом упал на мостовую и укатился. Ларри не отрывал глаз от шарика. Сердце его отвратительно трепыхалось.
- Я уронил шарик, - сказал Лео и побежал за ним. Ларри не шелохнулся. "Фрэнни", - подумал он. Они сидели вдвоем в раковине открытой концертной площадки на самом краю сцены, свесив свои ноги вниз. До заката оставался час, и несколько людей гуляло по парку. Некоторые из них держали друг друга за руки. Время детей и время любовников совпадает, - ни с того ни с сего подумала Фрэн. Ларри только что закончил свой рассказ о том, что говорил Лео в состоянии транса.
- Ну и что ты думаешь об этом? - спросил Ларри. - Не знаю, что и думать, - ответила она тихо, - но мне не нравится все то, что с нами происходит. Вещие сны. Старая женщина, которая сначала говорит от имени Бога, а потом уходит в чащу. А теперь маленький мальчик-телепат. Это похоже на сказку. Иногда мне кажется, что супергрипп хоть и сохранил нам жизнь, но отнял у нас разум.
- Он сказал, что я должен поговорить с тобой. Вот я и говорю.
- Господи, - сказала Фрэнни. - И зачем я все это записывала? В этом-то все и дело! Если бы я не оказалась такой глупой, такой самодовольной и не стала бы это записывать... ах, черт меня побери! Ларри удивленно уставился на нее.
- О чем ты говоришь?
- О Гарольде, - сказала она. - И я боюсь. Я ничего не сказала Стью. Мне было стыдно. Вести дневник - это так _т_у_п_о_... а теперь Стью... теперь Гарольд ему по-настоящему нравится... всем жителям Свободной Зоны, включая и тебя, нравится Гарольд. - Она издала смешок, который прозвучал глухо из-за душивших ее слез. - В конце концов, он ведь был твоим... твоим ангелом-хранителем по дороге сюда, разве не так? - Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы ты рассказать мне, чего ты все-таки боишься? - В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на него, и в глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать тебе обо всем, Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу больше держать все это в себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом знать. Во всяком случае, пока.
- Так давай, Фрэн. Рассказывай. И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал к ее дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана. После долгой паузы Ларри спросил:
- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь, что он принадлежал Гарольду? Она поколебалась только одно мгновение.
- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он принадлежит Гарольду.
- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую встречу я сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке сеновала свои инициалы?
- Да. - Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри сердца. Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах. Она вытерла слезы.
- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим голосом.
- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее руку и посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был нюней и размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь обвинять себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль. - Так вот, тогда ты сойдешь с ума. Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.
- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он наконец.
- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может быть, не только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что... Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза расширились.
- Ларри? Что... - Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или что-то в этом роде.
- ЧТО? Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на ржавый шарнир. - Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все это разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не заглядывал в тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд читает твой дневник и не только узнает все твои тайны, но и заимствует идею. Черт, он мог даже позавидовать тебе, что ты первая это придумала. Разве все лучшие писатели не вели дневники?
- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник? - Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес вино, - я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее современной мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет выглядеть. И я заметил, что в каминной ограде один кирпич расшатался...
- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот день, когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела на ограде... и я помню тот расшатавшийся кирпич. - Она снова посмотрела на Ларри. - Ну вот, опять. Словно кто-то заботился о том, чтобы мы обязательно заметили... - Совпадение, - сказал он, но голос его звучал неуверенно. - Ты так думаешь? Мы оба были у Гарольда дома. Мы оба заметили расшатавшийся кирпич. А теперь мы оба сидим здесь и разговариваем. Совпадение?
- Я не знаю.
- Что было под камнем? - Толстая тетрадь, - произнес он медленно. - Я даже не заглянул в нее. Тогда я считал, что она с таким же успехом могла принадлежать и предыдущему хозяину дома. Но если бы это было так, то ведь Гарольд обязательно бы ее нашел. Мы-то оба заметили незакрепленный кирпич. Итак, предположим, он ее находит. Даже если бы тот парень, который жил там до эпидемии, записывал бы туда свои маленькие секреты - сумму доходов, утаенных от налоговых инспекции, сексуальные фантазии по поводу своей дочери или уж не знаю что еще, - эти секреты все равно не были секретами Гарольда. Ты согласна? - Да, но...
- Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так вот, раз это были секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего бы ему снова убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были е_г_о_ секреты. Это был дневник Гарольда.
- Думаешь, он все еще там? - Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.
- Сейчас?
- Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во второй половине дня помогает на электростанции. - Хорошо, - сказала она. - Как ты думаешь, надо ли говорить об этом Стью? - Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить панику, но пока мы уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже не быть на месте. А может оказаться списком намеченных дел. Она может быть набита абсолютно невинными вещами. Или там будет записан его политический план. А может быть, все записи будут зашифрованными. - Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там окажется... что-нибудь серьезное? - Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной Зоны. Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее заседание - второго. Комитет во всем разберется.
- Ты в этом уверен?
- Да, - ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео. Она спрыгнула со сцены.
- Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.
- Где мы встретимся?
- В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа дня? - Прекрасно, - сказал Ларри. - Увидимся завтра. Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у нее не было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может выбить почву из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе... Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их заседание состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа. Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под названием "Введение в Уголовный Кодекс Колорадо". - Тяжелое чтение, - сказала она и поцеловала его в губы. - А ты как думала. - Он швырнул книгу через всю комнату, и она с глухим стуком приземлилась на туалетном столике. - Эл Банделл притащил. Он со своим комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании Комитета Свободной Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная леди?
- Разговаривала с Ларри Андервудом. Он метнул в нее пристальный взгляд. - Фрэн... ты плакала?
- Да, - сказала она, смотря ему прямо в глаза, - но сейчас я чувствую себя лучше. Значительно лучше. - Это из-за ребенка?
- Нет.
- А из-за чего тогда? - Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра - никаких вопросов. О`кей? - Что-нибудь серьезное?
- Стью, я не знаю. Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.
- Хорошо, Фрэнни, - сказал он. - Я люблю тебя.
- Я знаю. И я тоже тебя люблю. Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым - скучный денек, который хочется поскорее забыть, - но ни один из обитателей Свободной Зоны Боулдера никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала электростанция... по крайней мере, на время. Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким запахом озона.
- Слишком большая нагрузка! - заорал Бред. Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.
- Черт возьми, - сказал Ральф. - Один из них загорелся. Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом пространстве.
- Тащите огнетушитель! Скорее! Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе. Стью положил руку Бреду на плечо.
- Жаль, что все так получилось, парень, - сказал он. Бред обернулся к нему с усмешкой.
- Жаль? Чего тебе жаль?
- Ну, генератор сгорел, разве нет? - спросил Джек.
- Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли, но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы! Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, - и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? - Бред чуть не трясся от возбуждения. - Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла? Все закивали. - Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что это случилось - вот что я думаю.
- Ну, раз ты так говоришь, - сказал Ральф с сомнением. Бред сказал:
- Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но... - Бред щелкнул пальцами. - Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?
- Конечно, - ответил Стью, - а зачем?
- Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень.
- Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, - сказал Стью. - Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?
- Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара. Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман. Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
- Сюда, Фрэнни. Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось... Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
- Я испугал тебя? - спросил он.
- Да, немного. - Она села на качели, и сердце ее стало постепенно успокаиваться. - Я просто увидела твой силуэт в темноте...
- Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде. Она кивнула.
- Меньше шума.
- Я спрятал свой вон в том убежище. - Он кивнул в сторону здания рядом со спортивной площадкой. Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным. Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра. Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке перекрученную металлическую вешалку.
- Постоянное место отдыха, не так ли? - сухо спросил Ларри.
- Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением, - сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. - Независимо от того, что мы узнаем сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью. Ларри кивнул.
- Да, и не только потому, что он - член комитета. Он ведь и судебный исполнитель. Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла, что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.
- Ах ты черт, - вздохнула она.
- Да уж, дело не из приятных, - согласился он. - Хочешь отменить нашу затею? После долгого размышления она покачала головой.
- Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом.
- Ты уверен, что их обоих нет дома?
- Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный запуск.
- Ты уверен, что она пошла?
- Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома, разве не так? Фрэн кивнула.
- Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить электростанцию к шестому числу.
- Это будет великий день, - сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать наигрывать что-нибудь. Может быть, "Глорию", или "Прогулку с собакой". Собственно говоря - все, что угодно, кроме "Крошки".
- Может быть, - сказала Фрэнни, - нам следует запастись каким-нибудь предлогом. Просто на всякий случай. Ларри криво улыбнулся.
- Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?
- Ха-ха, очень смешно.
- Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне - о запуске электростанции. Если она окажется дома. Фрэн кивнула.
- Да, это сойдет.
- Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус Христос разгуливает по крыше городского резервуара.
- Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину.
- Да.
- Пошли, - сказала Фрэн после непродолжительной паузы. Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.
- Как ты проникла внутрь? - спросил Ларри.
- Через подвальное окно. Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
- Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто.
- Да нет, просто заело. Дай я попробую. Но и у нее ничего не получилось.
- Что нам делать теперь? - спросила она.
- Разобьем стекло.
- Ларри, он _у_в_и_д_и_т_.
- Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает, что это просто пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах. А если ему есть, что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполне заслуженно. Так? Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снял рубашку, обернул ее вокруг кулака и разбил стекло.
- Готово. - Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвал первым и обернулся, чтобы помочь Фрэн. - Будь осторожна, крошка. Никаких выкидышей в подвале у Гарольда Лаудера. Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе они оглядели игровую комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветных электропроводов.
- Что это? - спросила она, подобрав один из кусочков.
- Раньше здесь этого не было. Он пожал плечами.
- Может быть, Гарольд конструирует новейшую модель мышеловки. Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышке было написано: ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ, БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДЯТ. Ларри открыл коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, что внутри ничего нет.
- Он собирает радиотелефоны, а не мышеловки, - сказала Фрэн.
- Нет, это не конструктор. Эта штука продается в готовом виде. Может быть, он что-то в них менял. Это очень похоже на Гарольда. Помнишь, как Стью ругался по поводу плохой связи, когда они вместе с Гарольдом и Ральфом искали Матушку Абагейл? Она кивнула, но что-то в этих обрывках проводов по-прежнему смущало ее. Ларри уронил коробку на пол и произнес фразу, которая позднее показалась ему самым ошибочным заявлением за всю его жизнь.
- Это не имеет значения, - сказал он. - Пошли. Они поднялись по лестнице, но на этот раз дверь в кухню оказалась закрыта. Она посмотрела на него, и Ларри пожал плечами.
- Отступать уже поздно, так ведь? Она кивнула. После того, как дверь была взломана, Ларри подобрал с пола отлетевший засов.
- Я поставлю эту штуку на место, и он никогда ничего не заметит. Надо только найти отвертку.
- К чему лишние хлопоты? Он же все равно заметит разбитое окно.
- Правильно. Но если засов на двери окажется нетронутым, он... чего это ты улыбаешься?
- Засов ты может и прикрутишь. Но как ты собираешься закрыть его с обратной стороны двери? Он призадумался и сказал:
- Господи, женщин, которые слишком много о себе воображают, я ненавижу больше всего на свете. - Он швырнул засов на кухонный стол. - Пошли посмотрим под кирпичом. Они вошли в темную гостиную, и Фрэнни почувствовала растущее беспокойство. В прошлый раз у Надин ключа не было. Но на этот раз она может вернуться с ключом. Какая это будет горькая шутка, если первой обязанностью Стью в качестве судебного исполнителя окажется арест его собственной жены за незаконное проникновение.
- Этот? - спросил Ларри, указывая пальцем.
- Да. Поторопись.
- Так или иначе, скорее всего, он его перепрятал. Гарольд действительно перепрятал дневник. Но Надин положила его на старое место. Ларри и Фрэн ничего об этом не знали. Когда Ларри приподнял кирпич, в открывшемся углублении они увидели толстую тетрадь.
- Ну что, - спросил Ларри. - Долго мы будем на нее смотреть?
- Бери ты, - сказала Фрэн. - Я даже не хочу к ней прикасаться.
Ларри взял тетрадь и стер пыль с обложки. Он пролистал несколько страниц. Гарольд писал тонким фломастером. Почерк у него был очень мелким. Абзацев не было.
- Нам потребуется три дня, чтобы все это прочитать, - сказал Ларри и стал перелистывать дневник.
- Подожди, - сказала Фрэн и протянула руку, чтобы вернуться обратно на пару страниц. Там непрерывный поток слов прерывался смело очерченным треугольником. Внутри было написано нечто вроде девиза: "Следовать своей звезде - это значит подчиняться воле более великой Силы, воле Провидения; но это не исключает того, что сам акт следования этой воле является стержневым корнем еще более могущественной Силы. Твой БОГ, твой ДЬЯВОЛ владеет ключами от маяка; я так долго мучился этим в последние два месяца; но каждому из нас он дал возможность отправиться в ПЛАВАНЬЕ.
Страница:  « назад   вперед » Наверх 


Адверты:



Copyright © 2003—2010 WWW.BOOK.NAROD.RU
Копирование материалов разрешается только с указанием ссылки на наш ресурс.

Яндекс цитирования
Hosted by uCoz